ПО ПРИЕЗДЕ КУПЛЮ СЕБЕ КОФЕ НАВЫНОС
Если вы заметили в заголовке ошибки, то вынуждены вас огорчить: их там нет. Статей об ошибках, которые всем не нравятся, много. Поэтому мы решили написать не только об ошибках, но и о правилах — они иногда не нравятся ещё сильнее.
- «По приезде» и «по прилёте», а не «по приезду» и «по прилёту»
В значении «после чего‑либо» предлог «по» употребляется с предложным падежом: по приезде, по прилёте, по возвращении.
Предлог «по» употребляется с дательным падежом, если указывает:
на поверхность или пространство (ползёт по столу, ездит по Европе); на предмет, на который обращено действие (ударить по лицу); на лицо или предмет, о котором думают или скучают (скучаю по тебе); на причину (по своей глупости); на предмет, на который распространяется действие (нужно что‑то решить по правкам).
А ещё употребляется с винительным падежом, когда указывает на предмет, которым ограничивается действие (по самые гланды).
- «Кофе навынос», а не «кофе на вынос»
Мы используем наречия, когда нам нужно охарактеризовать предмет. К кофе навынос ближе вопрос «какой?», а не «куда?» или «на что?».
В этой ситуации нужно использовать наречие. А наречие «навынос» по словарю пишется слитно.
- «5,5 рубля», а не «5,5 рублей»
Тут пруф легко найти, например, у Розенталя или Мильчина: при смешанном числе существительным управляет дробь. Поэтому: 8,5 метра (восемь целых пять десятых метра), 9½ недели (девять целых одна вторая недели).
Много возражений: но ведь, когда мы видим «9,5 недель», мы читаем «девять с половиной», а не «девять целых пять десятых». Если придерживаться правил, получается так: если нужно, чтобы прочитали как «девять с половиной», напишите «девять с половиной».
- «До ско́льких», а не «до скольки́»
У слова «сколько» нет формы «скольки»:
И.П. – ско́лько
Р.п. – ско́льких
Д.п. – ско́льким
В.п. – ско́льких или ско́лько
Т.п. – ско́лькими
П.п. - ско́льких
- «Экономкласс», а не «эконом‑класс»
Слово «экономкласс», в отличие от «бизнес‑класса», сложносокращённое, а не сложное: первая основа сокращена («эконом» от «экономичный»).
А сложносокращённые слова пишутся слитно: танцкласс (танцевальный класс), драмкружок (драматический кружок), экономкласс (экономичный класс).
- Дать сдачу с «четырёхсот», «шестисот» (и т.п.) рублей, а не с «четырёхста», «шестиста» (и т.п.)
Числительные у нас склоняются плохо. Об этом говорят лингвисты, в частности, Максим Кронгауз. Действительно, попробуйте выговорить предложение «Я расплатился шестьюстами семьюдесятью восемью рублями». Мы скажем «Я заплатил шестьсот семьдесят восемь рублей», а на письме ограничимся числом 678.
Однако сейчас, пока склонение числительных никто не упразднял, нужно помнить, что в родительном падеже есть только «двухсот», «трёхсот», «четырёхсот», «пятисот», «шестисот», «восьмисот» и «девятисот». Не бывает числительных, которые оканчиваются на «ста».
- Несклоняемый бариста
В отличие от ранее заимствованных из итальянского giornalista («журналист») и даже fascista («фашист»), «бариста» пока недоассимилировался: сохранил итальянское окончание и не склоняется. Но я думаю, что всё изменится: язык ведь живёт и меняется.
Что делать с этой информацией? Теперь вы знаете, как говорить правильно, можете постоянно поправлять собеседников, повышая всеобщую грамотность.
Василиса Чикунова